Essay

Climate — a gamechanger in Norwegian elections

The Center Party (Senterpartiet) was the big winner in the recent Norwegian elections. Although the Labour Party won fewer seats than previously, they are seen as winners too, as they now by far are Norway’s biggest party.  The Conservative Party (Høyre) lost many seats. The left will now form a government, under the leadership of the Labour Party, together with the Center Party and most probably the Socialist Left Party (Sosialistisk Venstreparti). The new government programme is expected to centre around a more proactive rural policy, less centralization, more equity and equality, and a forward-looking policy on climate and new non-fossil industries.   The UN report changed the discourse Together with the mentioned Socialist Left Party, the other self-proclaimed climate-oriented parties, the Red Party (Rødt) and the Greens (Miljøpartiet de Grønne), all gained...

Do Elites Learn?  The Evidence is Worrying

“They have learned nothing and forgotten nothing!” was Talleyrand’s alleged description of French elites as they returned home in the aftermath of the Napoleonic Wars and the Revolution. Unable to conceive that their own actions might have cast France into chaos, these elites oscillated between pretending the Revolution never happened and taking revenge on participants. Needless to say, these same elites were rather surprised when Napoleon returned to power, aided by masses of defecting soldiers and commoners. For the French aristocracy, this blindness to events was partly produced by social isolation. Trapped in their own bubbles of aristocratic discourse, desiring to hear only flattery, and listening to only the views of other aristocrats, many elites could neither grasp the social changes occurring nor realise they were irreversible. Compounding matters was...

LONG-FORM

“Scandalizing” as a Political Weapon: A Reading in the Legal and Social Context of Bangladesh

1 On April 3, 2021, on social media, news spread out that former joint secretary of Hefazat-Islami Mamunul Haque was ‘caught’ along with a woman in a hotel at Sonargaon. A video had been circulated that shows that young men were attacking and questioning Mr Mamunul about the woman who was with him at the time. He introduced the woman as his ‘second wife’. Soon after, a telephone conversation with his legally married wife was leaked and televised by a television channel. The channel’s ethical position is in question. However, in the conversation, it seems Mamunul was trying to minimize the damage of his marriage. Indeed, he claimed that the woman with him was his second wife. It remained the talk of the town for a while; it was even...

Interview

Bangladesh in global literature: Shuddhashar interviews Nadeem Zaman and Arif Anwar

Bangladeshi literature has historically been insulated from the world, floundering, thriving, and existing in a cocoon of its own making. To that end, the advent of Bangladeshis writing in English has been a catalyst for change. As Bangladesh adds its literature to the world’s, we speak to novelists Nadeem Zaman (In The Time Of The Others and Up In The Main House And Other Stories) and Arif Anwar (The Storm) - two prominent voices amongst the nascent Anglophone literary scene of the country - about being writers, being Bangladeshi, and being both. They offer a glimpse of the trials and triumphs of the lives of writers, especially of those from lesser-known nations of global literature, of being from the global South and writing in the world’s lingua franca, and of the...

Translation

আফগান নারীদের চোখে তালিবানের ক্ষমতা দখল ও আফগান জনগণের মুক্তির প্রসঙ্গ

অনুবাদকের ভূমিকা: আফগানিস্তানে তালিবান বাহিনী ক্ষমতা দখল করেছে। বাংলাদেশের মূলধারার সংবাদপত্রগুলো তাদের রাজনৈতিক চরিত্র অনুযায়ী এই পরিবর্তনকে ব্যাখ্যা করছে। মূলধারার ইসলামপন্থী সংবাদ মাধ্যমগুলো তালিবানের এই ক্ষমতা দখলকে আফগান 'জনগণের বিজয়' হিসাবে দেখছে। অন্যদিকে সেকুলার রাজনৈতিক সংবাদমাধ্যম গুলো তালিবান শাসনের অতীত ইতিহাসকে আবারও সামনে এনে আফগান জনগণের জন্যে আসন্ন ভবিষ্যৎ নিয়ে আলোচনা হাজির করার চেষ্টা করছে। মূলধারার এই দুইগোত্রের সংবাদপত্রের বাইরে রয়েছে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যম, অন্তরজালভিত্তিক পত্রিকা ও ব্যক্তিগত ব্লগ সমূহ যেখানে বিকল্প চিন্তার মানুষেরা তাদের মতামত দিচ্ছেন। মত প্রকাশের এই বিকল্প পাটাতনে তালিবানের এই ক্ষমতা দখলের স্বপক্ষে খুব সরব অন্তত দুইটি বর্গের বুদ্ধিবৃত্তিক মানুষেরা। এক - বাংলাদেশের ইসলাম পন্থী বিশ্লেষকেরা এবং দ্বিতীয়ত  প্রথাগত অর্থে ইসলামপন্থী নন কিন্তু পশ্চিমের কঠোর সমালোচক এবং পশ্চিমের ধর্মনিরপেক্ষতাবাদের বিরুদ্ধে একটি অধিকতর কাম্য পন্থা হিসাবে ইসলামকে হাজির করা আত্মদাবীকৃত 'ফ্যাসিবাদ বিরোধী' ও 'মুক্তিমূখীন' বুদ্ধিজীবীগণ। ইসলামপন্থী বুদ্ধিজীবীগণ...

আফগানিস্তান থেকে আমেরিকার ‘প্রস্থান’—পেছনের বাস্তবতা: বিজয় প্রসাদের সাথে নোয়াম চমস্কি।

অনুবাদকের ভূমিকা : তালিবান বাহিনী কাবুলের দখল নিয়েছে। 'দখল' শব্দটা ব্যবহার করলাম খুব সচেতনভাবেই। কেননা রাষ্ট্রক্ষমতা আসলে 'দখল'ই হয়ে থাকে, অন্তত আফগানিস্তানের ইতিহাসে রাষ্ট্রক্ষমতা সবসময় 'দখল'ই হয়েছে কেননা দেশটিতে আজ পর্যন্ত কখনও সুস্থ রাজনৈতিক চর্চার ধারাই গড়ে ওঠেনি যা থেকে জনগণের ভেতর থেকে নিজেদের শাসন ব্যবস্থা গড়ে উঠতে পারে এবং নিয়মতান্ত্রিক পথে সরকারের বদল ঘটতে পারে। মোটা দাগে প্রায় গত পঞ্চাশ বছর ধরে দেশটি হয় দখল হয়েছে বাইরের শক্তি দিয়ে নয়তো নিজের দেশের ভেতরেই জড়িয়েছে দীর্ঘমেয়াদি গৃহযুদ্ধে। প্রবল গোত্রগত পিতৃতান্ত্রিক সংস্কৃতিচর্চা আর গোত্রগত যুদ্ধবাজ নেতাদের রাজনৈতিক উচ্চাভিলাষ দেশটির সাধারণ জনগণের জীবনকে কখনও স্থিতিশীল হতে দেয়নি। আর এর উপরে  যুক্ত হয়েছে ভিনদেশি দখলদারদের বিরুদ্ধে দীর্ঘমেয়াদি প্রতিরোধ সংগ্রামের ইতিহাস। যদিও খুব সাম্প্রতিক ইতিহাসও বলছে তালিবানের সাথে দখলদার আমেরিকার ছিলো ঐতিহাসিক ভাবেই দেয়া-নেয়ার সম্পর্ক। ঐতিহাসিক সাক্ষ্য হচ্ছে তালিবানের সাথে আমেরিকার স্বার্থগত কোনও দ্বন্দ্ব ছিল না,...

Review

The Sound of Silence : ‘Lost in Translation’ and how it unfolds the feeling of loneliness

‘Lost in translation’ written and directed by Sofia Coppola, was released in 2003. The plot follows the journey of two completely different Americans isolated in Japan because of different circumstances but end up finding solace in common with one another. The film essentially portrays the blossoming romance between the protagonists, Bob and Charlotte. It also explores the theme of loneliness, life and the culture of our society. ‘Lost in translation’ is also a popular saying. It implies the original meaning of a word or sentence was lost once translated. Translation as a concept merely exists to communicate better globally, throughout cultures and languages. Thus, when translated, the meaning of the word or sentence in a particular language loses its subtext. However, this saying can also be applied metaphorically to...

22 JULY; সিনেমা যখন সন্ত্রাসবাদের বিরুদ্ধে মানবিক দলিল এবং ইতিহাসের অংশ

২০১১ সালের ২২শে জুলাই শুক্রবার হোলে কমিউনের (Hole Kommune) উতয়া (Utøya) দ্বীপে যে সন্ত্রাসী হামলা সংঘটিত হয়  তা শান্তিপ্রিয় শান্ত ও নিরীহ নরওয়ের হৃদয়ে এক গভীর ক্ষত হিসাবে চিরকাল থেকে যাবে। নরওয়েতে সেদিন দুটি সন্ত্রাসী ঘটনা সংঘঠিত হয়েছিল। প্রথমটি  রাজধানী অসলোতে, প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়ের সামনে বোমা ভর্তি একটি ভ্যান বিস্ফোরিত হয় আর দ্বিতীয়টি ছিল উতয়া ট্রাজেডি, যেখানে ৬৯ জন তরুণ একজন শ্বেতাঙ্গ আধিপত্যবাদি সন্ত্রাসীর হাতে নির্মম ভাবে  খুন হয়। এই দু’টি সন্ত্রাসী ঘটনার ওপর নরওয়েজিয়ান সাংবাদিক এবং ফ্রিল্যান্স লেখক   Åsne Seierstad এর লেখা বই One of us: The story of a Massacre in Norway and its Aftermath এর উপর ভিত্তি করে ২০১৮ সালে নেটফ্লিক্স 22 July  নামে একটি সিনেমা প্রযোজনা করে। ২০১৮ সালের ৫ সেপ্টেম্বর সিনেমাটি প্রথম ভেনিস ফিল্ম ফেস্টিভালে দেখানো হয় এবং সেবছরই ১০ অক্টোবর আমেরিকায় রিলিজ করা হয়। (উল্লেখ্য যে, Utøya 22 July নামে আরও একটি...

Blog

Sex, criminality, hopelessness, and…beauty

“Today, they brought a little boy to the shelter again. He was beaten violently by his mother and step-father. Both of them are drug-addicted people, the child is not well, and we took him to hospital. The incident has already been reported to the relevant authorities.”   This text was written by Kamala Aghazade, a director in Shelter and Rehabilitation Centre for Children. Kamala shares reports about the activities they do in the centre and the children coming there. Generally, these children come from families in which parents suffer from different types of addiction, are prone to perpetrating violence or cannot take care of their children for some reason. However, most of the texts she shares are about children with drug-addicted parents. Kamala says such parents and families are on the increase...

ইহা সত্য

সত্য কী?  আমরা সত্য শব্দটির মাধ্যমে ঠিক কী বুঝি? অতিবুদ্ধিমান কেউ ‘মিথ্যার বিপরীত বিষয় বা ঘটনা হল সত্য’ এই সিদ্ধান্তে উপনীত হতে পারেন। কিন্তু এতে স্পষ্টভাবে কিছু বোঝা গেল কী? উল্টো সংজ্ঞা প্রদান করতে গিয়ে সত্যকে বোঝার প্রচেষ্টা অধিক জটিল হয়ে পড়ল।তাছাড়া বর্তমানে আমরা শুনছি ‘Validity of truth expires on’- এর মতো বাক্য। অর্থাৎ একটি নির্দিষ্ট সময় পরে সত্যের গুণগতপরিবর্তন ঘটে। আমরা আরো জানছি, শুনছি—সত্য একটি ‘সাধারণীকৃত’ শব্দ। একে অন্তত তিনটি অংশের সমষ্টি বলে ধরে নেওয়া যায়।যথা : যৌক্তিক সত্য, অভিজ্ঞতালব্ধ সত্য এবং যুক্তি ও অভিজ্ঞতার সম্মিলনে সমন্বিত  সত্য। বিষয়টি কি অনেকটা সেই বিখ্যাত দার্শনিকবাক্যের মতো হয়ে গেল—‘আমরা বহুকে জানি কিন্তু দেখি না। এক-কে দেখি কিন্তু জানি না’। সত্যের প্রকৃতি এবং মানদণ্ড কী? এ সম্পর্কেমানবচিন্তার ইতিহাস-ই বা কী বলে? সঙ্গতিবাদ মোতাবেক একটি উক্তি তখনই সত্য যখন তা ইতোমধ্যে সত্য বলে...

Notes from Tbilisi International Book Festival

As a writer, my friends on my social media accounts mainly consist of people working in the publishing sector and media: Publishers, writers, journalists, translators. Quite a lot of people on this list are from Georgia, a neighbouring country to my homeland. Since the year started, posts shared by Georgians on my friend lists suddenly became more intensive and colourful, my newsfeed flowed with dynamic and heart-warming photos and videos from book events in Tbilisi. While I was following those photos and videos with amazement and jealousy, they were not surprising because Tbilisi has been declared “The book capital of the world” in 2021. This has turned the city into a hotspot of culture where writers, poets and publishers from different corners of the world have gathered. It took me not...

Stand in solidarity with the Afghan people

What took place in the span of a few months after the Biden administration decided to leave the Afghan government to its own devices was decades in the making. For twenty years, beginning with the Karzai government and ending with the Ghani government, none of the US-backed governments managed to gain the trust of the the Afghan people. The billions of dollars of American taxpayer money sent for rebuilding Afghanistan were often diverted to corrupt state officials’ private coffers. The Afghan army equipped with American weapons was rendered otiose and demoralised after the government failed to feed them or pay their salaries for months. Pitted against the ideologically motivated Taliban army, no wonder their resistance crumbled like a sandcastle. Only if weapons were edible and could fill empty stomachs! Now...

Shuddhshar demands the immediate release of Cartoonist Ahmed Kabir Kishor

Shuddhashar reiterates its deep concern at the prolonged incarceration of Bangladeshi Cartoonist Ahmed Kabir Kishor, known for his political cartoons, who has been denied bail so far. Kishor was arrested from his home under the Digital Security Act — a draconian law the government regularly exploits to muzzle dissent in Bangladesh. It is noteworthy that, on his Facebook account, Kishor published a series of satirical cartoons to criticise what he deemed a thoroughly corrupt and incompetent government. Moreover, he also published powerful cartoons to denounce the military interference in domestic politics, human rights violations by the notorious Rapid Action Battalion (RAB) and other law enforcement agencies, and war criminals. Recently, from cartoons, public statements to social media posts, the Bangladesh government has indiscriminately used the Digital Security Act to...

Stop politicising Samuel Paty’s death; uphold the principles he championed

The beheading of the Parisian school teacher Samuel Paty and subsequent stabbing to death of three churchgoers last month are stark reminders that freedom of speech is still very much at peril. From Turkey to Bangladesh, reactionary elements in the Muslim world have seized upon the opportunity to make the most out of the Muhammad cartoons controversy. In their attempts to earn cheap political scores, authoritarian leaders like Mahathir Bin Mohamad and Recep Tayyip Erdoğan are fanning the flames of the outrage and preparing the grounds for further terrorist attacks in the heartland of Europe. India’s Hindu-nationalist leader Narendra Modi has expressed solidarity for the French Republic — hardly because he is a believer in free speech, rather because it serves the purpose of his government’s anti-Muslim agenda. Even...
শুদ্ধস্বর
Translate »
error: Content is protected !!
Scroll to Top