জফির সেতু

Zafir Setu is a poet, writer, and professor of the department Bangla at SUST, Sylhet.

আইলারে নয়া দামান : রচয়িতা-বিতর্ক ও উৎস-সন্ধান

১.  কথামুখ : ‘ক্যারিক ফেরগাস’ ও ‘আইলারে নয়া দামান’ অ্যালিসন মোরের কণ্ঠে ‘ক্যারিক ফেরগাস’ নামে প্রচলিত সুবিখ্যাত লোকগানটি শোনেননি বিশ্বসংগীতের এমন সমজদার লোক দুনিয়ায় খুঁজে পাওয়া ভারি। জোয়ান বায়েজ, ব্রায়ান ফেরি, ডমিনিক বিহান, দ্য ডাবলিনার্স, ভ্যান মরিসন, ব্রেইন কেনেডি, জিম ক্যানন প্রমুখের কণ্ঠেও গানটির জাদুমাখা সুর ও কথা মানুষকে অন্য এক জগতের দিকে নিয়ে যায়। কিন্তু …

আইলারে নয়া দামান : রচয়িতা-বিতর্ক ও উৎস-সন্ধান Read More »

স্বগত শুদ্ধস্বর : ‘জাহাজ/অর্ধসমাপ্ত স্বর্গ/আমি আছি তোমার প্রতীক্ষায়’

কণ্ঠস্বর বা গাণ্ডীব আমাদের কালে ছিল না। ছিল শুদ্ধস্বর। সেটা নব্বইয়ের শুরু। এরশাদকে হটানো হয়েছে, মসনদে বেগম খালেদা জিয়া। সোভিয়েট ইউনিয়ন ভেঙে খান খান হয়েছে। আমেরিকা বোমা খরচ না-করেই রাশিয়াকে ধরাশায়ী করেছে। কম্যুনিস্টবিশ্ব হতাশ, মুক্তবাজার অর্থনীতির উত্থান। বিশ্বায়ন শুরু, তার হাত ধরে সাহিত্যশিল্পে নানা তত্ত্ব-দর্শন। সবে পাঠে হাতেখড়ি, পাখিরে দিয়েছ গান গায় সেই গান/আমারে দিয়েছ …

স্বগত শুদ্ধস্বর : ‘জাহাজ/অর্ধসমাপ্ত স্বর্গ/আমি আছি তোমার প্রতীক্ষায়’ Read More »

শুদ্ধস্বর
Translate »
error: Content is protected !!
Scroll to Top